Wednesday, March 16, 2011

Milena Velba Best Clips

No Time

Notti Insonni.
Il Tempo che trascorre sfiorando la Pelle
e questo Caldo così soffocante.

Mi alzo.
E' completamente buia la mia Camera
immersa in un assordante Silenzio.

Non c'è Pace nei miei Pensieri,
la mia Indole mi porta a non
riuscire a star ferma neanche in quelli.

rock my Spiral staircases
feel the weight creaking boards,
the Light of the Moon get his feet wet.

Scent of Rose in the Hall,
I light a cigarette
opening the window.

And 'round to keep me company insomnia,
Gently caressing my legs,
as you would have had to this evening.

And thee aspettato varcare la Soglia della Porta,
sapendo che ciò non sarebbe mai capitato.
Desidero essere Stupita. Vanamente.

Rannicchiata sul mio Puff, i raggi della Luna
giocano allegramente col Fumo della Sigaretta.
Inaspettatamente Amici.

Per alcuni attimi credo anche di aver sorriso,
ho acceso ancora la Musica,
non riuscivo a starmene da Sola.

I felt like a caged lion,
unable to think of moving
beyond its circle target.

Think I'm not Well,
especially if my thoughts
Roads and lead me in Solitary Thoughts.

And I'm so tired of hearing my skin
move and quiver
before anything happens.

Questo mi innervosisce .
Terribilmente .
Ed ora sono così nervosa.

Fino a che il Sole del Mattino
ha sfiorato la mia Pelle.
Ho strizzato gli Occhi al Cielo.

E' un nuovo Giorno.
Scalza sono andata a Sprofondare
nel Profumo del Caffè.

Nel Silenzio della Mattina
è Nato un nuovo Pensiero.
Partorito senza Urla né Dolore.

Ho Fame. E non Voglio Attendere.

Tuesday, March 15, 2011

John Goodman Snl Skit

Fragments from Sirius

For a Friend, I would have loved to tell even these fragments gleanings of experience, often darker than, or of my soul 's intellect, without feeling even vaguely pathetic.
At most,
human
too human.




Friday, January 28, 2011
What do you hope, then, surreal creature that you are nothing ...
Thought-in presumption that your great-you to shape a similar, conciliatory, painless, or at least not just too hostile and alien solo attingendo a quelle tue  miserabili energie d' umana che ritenevi nobili od almeno non abbiette e ti immaginavi condivisibili?
Pensavi fossero benefiche? Un po' assolute? Necessarie allo Spirito cosmico ed universale? E cos' è -se qualcosa è- lo Spirito? Pensavi che -se non tutti- molti avvertissero, come te, la solida struttura occulta di ciò che viene banalmente e generalmente assimilato all' aria, e non si tocca, non si gode, non si ottiene, non si permuta, non viene catturato da uno solo dei nostri sensi sensibili?

Non ti hanno condotta che a te stessa: sei rimasta intrappolata nel tuo stesso specchio.
You have dreamed too. You dreamed as a child. It 's a privilege to run.
Now you know, the veil has fallen, the 'last stronghold left is your own breath, a little' out of breath, broken by the noise of your race reminiscent of the rash. You are living. Here and now.

And the live dev 'to be this: alternation of respiratory movements in the symphony of thoughts.
to you the determination to enable regular and harmonious or dissonant and turbulent.

Tonight, on the way back, as he devoured the road tires, t 'enchanted a majestic, complex, generous, sunset.
The beauty of living things and is still going, without you, disarm you. We doubt creeps d 'etre, perhaps unwittingly, already dead. It shows you that might not be that difficult.
The award of 'humility is the role of pop wisdom. Let it happen. That life happens, it happens' s love, death to happen. That is all.

Does Monster Energy Cause Bloating

Un Nuovo Specchio

Troverò un Nuovo Specchio
che non Rifletterà tutto l'Orrore
dal quale siamo Fuggite anni fa.

Ne troverò uno che sia Capace
di farti sorridere ancora,
Sorella Mia.

One where we would not Afraid
to think and then see behind
our past.

Or maybe we will break even this
and will be neither the first nor the last
that break in his hands.

And we delight in it together,
laughing at what is happening,
why we are wanting.

Non ci faremo trascinare dagli Eventi,
non cambierò nulla fra di Noi.
Saremo solo in grado di Scegliere.

E lo faremo Sorella Mia,
sorridendo ancora una volta.
Prenderemo la Vita per i Capelli.

Scriveremo un nuovo Libro.

E cammineremo attraverso i Fiordi
lasciando alle Spalle Orme di Neve
che dissolveranno our problems.

Keep your anger inside,
cherish my jealousy.
The exploding Together under the Aurora Borealis.

It will be Colors, Lights and Sounds.
Tears and Laughter.
We only us.

indivisible.

Custom Sized Vinyl Panties

Scordai

It was launched into space.
Aveva appoggiato il bastone alla balaustra,
i suoi occhi brillavano di una luce strana.
Ragionavamo assieme circa l'imminente operazione,
sembrava avere speranza nelle Parole.

E' bastato un lungo respiro per cancellare
tutto quello che aveva pronunciato
senza crederci minimamente.
Aveva visto la Realtà degli Eventi.

Angelica era corsa di sotto,
cercava di tenergli in viso fuori dalla rossa pozzanghera
mentre mi guardava e sussurrava
"Aiutami, non ce la sto facendo .."

Cercavo di urlare a tutta quella folla
che un attimo dopo il volo di un Angelo
si era girata facendo finta di nulla.
Ma non usciva voce dalla mia Bocca.

Stringevo la balaustra di ferro nei pugni
e provavo ad urlare, guardando tutto dall'alto.
Ed ero impotente a quello che accadeva...
eppure un attimo prima era così sicuro di farcela.

Un uomo dal nero giaccone
aveva appoggiato il ginocchio a terra accanto a Carlo
e stringeva le mani attorno allo stomaco
scuotendo la testa.

Trasalì.

Ero seduta sul letto completamente sudata
con le mani appoggiate sui cuscini
e il respiro di una lunga corsa.
Le gote rigate dalle Lacrime.

Loro erano seduti alla fine del letto.
Di spalle l'uno dall'altro.
Angelica giocava con i capelli
dondolando ritmicamente le gambe.

Carlo fumava una sigaretta
che sembrava non consumarsi mai.
Presi a respirare più lentamente
e cercai di razionalizzare l'irrazionale.

Chiusi la bocca e asciugai le lacrime
strofinando gli occhi.
Era notte ed era stranamente caldo,
così mi alzai per aprire la finestra.

Girandomi se ne stavano andando assieme
come due perfetti sconosciuti.
Ho alzato la Mano come per fermarli.
Angelica si girò ma non mi sorrise come allora.

Nei suoi Occhi c'era tutto quello che aveva visto,
l'Orrore della Morte fra le Mani,
la sua Dolcezza and Hope
had been tainted, torn.

Charles no longer had a soul,
kept his eyes lowered to the ground,
went on smoking the eternal cigarette
shoes big black hat with flaps .

I saw them disappear into the night.
closed my eyes again.
I went back in time to when I was a kid,
when they were building that building.

Correvo dietro alla Palla
che Riccardo aveva calciato troppo forte
ed era andata a finire oltre la recinzione
di quel palazzo in costruzione.

Sentii un Urlo.
Guardai in alto verso la Grù sospesa nel vuoto.
E persi il respiro in un solo istante.
Non riuscii a parlare per lungo tempo.

Mio Padre tornava in quel momento da Lavoro,
aveva lasciato the car along the avenue
and had walked home.
I ran in and pointed a Whiskey Bar.

I put it in a bottle of fruit juice
and ran home. Dad was sitting on the chair
Mother and I spoke to him crouched between her legs.
gaze of my father was lost in a void.

poured the contents of the bottle into a glass
him and leaned close to hand
being careful not to Rumore.
Poi mi allontanai lentamente.

E scordai ogni cosa.
Fino a ieri sera.

Monday, March 14, 2011

Thick Jelly Cervical Mucus



Carnalità.
Fragole rosse appoggiate
alle tue Labbra
in attesa di essere Rubate.

Calore.
Sfiorare la Pelle
guardandoti negli Occhi
per capire chi Sei.

Profumo.
Moments sharing
your Want
from Mio

Ice.
Dolce slip on leather
to view your Instinct
breathless.

Desire.
It 's all that we avoid
knowing how the intensity
and kidnapping.

Armonie.
Sfumature sulla Carne
in attesa di una nuova
Rinascita.

Ed è l'ultimo Giorno di Inverno,
mentre ci accorgiamo
che è già Primavera.

Ma la Paura di Perderti è Ardente.

How To Make Brown Boots Black

La Nota Stonata

Lentamente Pioveva.
Seduta sulla soglia della Finestra,
looked off at Night.

I wanted you.

you found
written in my words,
without any silly shame.

Hours are spent
as a small drop of water
slipped out of a tap.

two in the morning.

Anche la mia Pelle
si era stancata del Freddo mantello
che la Notte le aveva Regalato.

Così con due passi ero nel Letto,
rannicchiate le gambe allo Stomaco,
con le Mani stringevo le Caviglie.

Mi domandavo se questo mio desiderarti,
potesse farti male in qualche modo,
potesse destabilizzarti o disgustarti a volte.

Ragionamenti nel Silenzio.

Così ho chiuso gli Occhi
cercando di far Spazio nell'Anima,
Sgomberarla dal Dolore.

Lentamente ho preso ad accarezzarmi
per lenire ogni senso di inutilità,
di vuoto, di solitudine.

Tutta quella fame che è dentro
e che non riesco a tranquillizzare.
In alcune sere ruba anche i miei Sentimenti.

And I dreamed.

the open sea, beach races,
the road trip and places never seen,
your soft skin and your hands.

Long nights spent with a beer,
laughter sweat and heat of Summer,
's friends on whom to rely.

flights by plane and unknown languages,
and your food never tasted grimaces,
dance the night away in a different tune.

And every night I slept in a different bed
turned around and looked and I was alone.
the morning when I woke up next to me were.

but began a new journey
and we had to leave.
Breakfast quickly to new worlds.

The only discordant note
left my hunger for you,
of your flesh, your smell.

This Morning.

I woke up crying,
but it was not pain, it was not pain.
was hunger turned to anger.

Why do not you wish you nothing but
and no one can feed
what is in my stomach.

I dried palms, eyes.
a new day, a New World.
looked at the ceiling.

"I was tired, I collapsed last night ..."
and I still smile, spreading his arms in bed,
linked to the Cross that I had chosen with love.

Saturday, March 12, 2011

How To Make A A3 Poster In Powerpoint 2007

In the beginning was the boredom. It remains.


"the universal history in accordance with the boredom was based sopra un' idea molto semplice: non il progresso, né  l' evoluzione biologica, né il fatto economico, né alcun altro dei motivi che di solito si adducono da parte degli storici delle varie scuole, era la molla della storia, bensì la noia. Assai infervorato per questa magnifica scoperta, presi le cose alla radice. In principio, dunque, era la noia, volgarmente chiamata caos. Iddio, annoiandosi della noia, creò la terra, il cielo, l' acqua, gli animali, le piante, Adamo ed Eva; i quali ultimi, annoiandosi a loro volta in paradiso, mangiarono il frutto proibito. Iddio si annoiò di loro e li cacciò dall' Eden; Caino, annoiato d' Abele, lo uccise; Noè, annoiandosi veramente un po' troppo, inventò il vino; Iddio, di nuovo annoiatosi degli uomini, distrusse il mondo con il diluvio; ma questo, a sua volta, l' annoiò a tal punto che Iddio fece tornare il bel tempo. E così via. I grandi imperi egiziani, babilonesi, persiani, greci e romani sorgevano dalla noia e crollavano nella noia; la noia del paganesimo suscitava il cristianesimo, la noia del cattolicesimo, il protestantesimo; la noia dell' Europa faceva scoprire l America; la noia del feudalesimo provocava la rivoluzione francese; e quella del capitalismo la rivoluzione russa. Tutte queste belle trovate furono annotate in una specie di specchietto; quindi, con grande zelo, cominciai a scrivere la storia vera e propria. Non ricordo bene, ma non credo di aver exceeded the very detailed description of the atrocities they suffered from boredom Adam and Eve in 'Eden, and how, precisely because of this boredom, commits a mortal sin. So bored in my time of the project, the lascai there. "
(A. Moravia, La Noia)

Bored. Stranger to the world. Destroyed by boredom. Noia that is not the absence something, somebody, an 'idea, a dream, but it is impossible to deal with things with people, and believe in ideas, in thoughts and dreams.

things, people in turn consumed by their same uncertainty, helplessness and boredom, they can not offer a shred of credibility, do not last, they do not grasp and grab you, the ideas, thoughts and dreams are their reflections, weak reflections, which can only follow the fate of their creators.
A disease, chronic and acute. Painful. Incurable.

How to project out, to slip from the grip of 'me, to run away, furtively, while that for a moment, looks away, leaving you free to understand, to see the world through eyes limpid, clear and enable it to take and offer, even for a moment, the 'thrill of' membership?

Where To Buy Floating Candles

Respira

Trying to keep warm in the Water.
Bollente just feel the heat
grazed the ankles.
Ma la vedo Fumare, comprendo.

Sono riuscita ad addormentare i Bimbi
e poi sono corsa in Bagno.
Non sto respirando. Di nuovo.

E non ho nulla con me che possa aiutarmi.
Non riesco a parlare. Maledetta sicurezza.

E' Panico. E' lenta Morte. La Peggiore.
"Non voglio morire Annegata ..." ti dissi.
E' un'altra mia Paura, perché so che si prova.

Mi getto nell'acqua.
Riscaldo Mani, Piedi, Viso.
Mi concentro sul Respiro
come mi hanno insegnato.

E' poco l'Ossigeno, va dosato. Indirizzato.
Ma il Respiro è superficiale. Esco dalla Vasca,
rigetto il pranzo senza sforzo.
Poi cado in ginocchio. Ho Paura.

... Pensa Pensa Pensa ...

Devo trovare qualcosa
al più presto che possa ridarmi il Respiro.
I bambini dormono, non devono capire.
Ho tempo, tempo a sufficienza.
Per uscirne Ancora.

... Cortisone ...

Ma dove? In quale medicina?
Non è casa mia. Nessuno they needed.
Cortisone, anti-inflammatory, bronchodilator ...

... The Dog ...

L ' inflammation in the leg he had,
the Deltacortene ...

I get, I get to the drawer.
Breathe, Breathe, Breathe.
Here, a small dose of 25 mg.
The package is full.
everything I need.

water, I can not swallow them.
I love how my tears.
Water, one more effort.
shaky hands, not dropped them.
Not now.

... Down ...

Feel , Breathe, Breathe .
Breath you Breathe.
Feel , Breathe, Breathe .

Here. Breathe.
Slowly.

back to seeing things around.
I'm sitting. I have a sore rib cage.
diaphanous white hands.
touch the legs.

There are, again.
there. I laugh, I cry.
Pain, who cares.
Ci sono.

Respira, tranquilla.
Respira, ancora una volta.
Scende, le Mani si scaldano.

Guardo in alto.
Il Cielo Fuori dalla Finestra,
ed è tutto così Bello.
Perchè è. Anche oggi è.
Piango.

Respira. Sarah . Respira.

Again.

Friday, March 11, 2011

Women With Big Viginias



CENA BENEFIT
26 MARZO h 20.30

Husky/standard Poodle Mix For Sale

Stupida

E 'this bitterness.

I hear from the mouth,
go down to my arms,
wrap Shoulder
poison the heart.

And I cry, clenching his fists,
my tattered pride
again
I tried to pass above.
And now as it burns.

That No, I did not expect,
because it was a brand that I had taken
from my wrist. A Time.

I had promised myself not to ask,
not to do it again,
sapermela to draw on its own.
not to feel again that Gall.

But I lowered my head and I've got
tried again, still a volta
credere che tutto può essere diverso.

... No ...

E ho pianto.
Sono un'inguaribile.
Credo sempre che le persone
possano cambiare, l'Anima Scaldarsi.

Ma è come parlare ad uno Specchio,
e mai alla persona Giusta.
Sono una persona fra la Gente,
un Essere qualunque per Chiunque.

... You have always been wrong

and it is useless now that you look in a mirror that does not know who you are
a mirror that does not know who you are ..
A Stupid ...


Thursday, March 10, 2011

Pddj Red 5.2 Build 1023




For those I love.
More of my own life.

When Do Cramping Start Before Period

Dinaw Mengestu presenta "Leggere il vento", il suo nuovo romanzo

read the wind, the extraordinary second novel Dinaw Mengestu: the struggle to find their place in an America where the promise idealized collide with everyday reality


The presentation


Monday, March 14 , at 16, in the classroom of a university Rosate Square (in front of the Liceo Classico "Paolo Sarpi") publishing house Piemme and the Centre for Studies on the Languages \u200b\u200bof Identities of the University of Bergamo (Department of of Language, Communication and Cultural Studies, Faculty of Foreign Languages \u200b\u200band Literatures) have the book read the wind , The second film by award-American writer of Ethiopian origin Dinaw Mengestu. This will be the author, who will be engaged in a conversation with Paul Cognetti, writer and documentary filmmaker, author of New York is a window without curtains (Yale University Press, 2010).
will introduce the conference Prof. Valeria Gennero, professor of American Literature at the University of Bergamo and a member of the Center for Studies on the Languages \u200b\u200bof Identity.

Jonas
The book has thirty years, dark skin, and every time I ask him where it came from says that American is of concern, especially in its students, school children for whites where he teaches part-time.
But Jonas does not compromise, he was born in Illinois and then moved to New York, have never even set foot in the land of his parents, Ethiopia. His father, Yosef, had arrived in the seventies, after a grueling journey by ship, hidden in a box for animals. Mariam, her mother, joined him three years later, immediately realize that the man with whom she had to live was but the faint shadow of what had been her husband. Mariam had tried to love him and know him again, but now he was a stranger. A man who often talked to himself, before returning home that was sitting in the car for a few minutes, almost afraid to cross quella soglia. Un uomo che non riusciva più a condividere il letto con lei, che di nascosto dormiva sul divano, emettendo gemiti e lamenti continui. Un uomo che aveva visto troppo e che non aveva la forza di ricominciare a essere felice.
Attraverso la storia dei suoi genitori e del loro lungo viaggio verso la salvezza, attraverso il dolore e lo sconforto, ma anche la speranza in un futuro migliore, Jonas riuscirà ad appropriarsi del suo presente, del fragile rapporto con la moglie, ad accettarsi e ad amare le proprie origini, in un paese che non sembra ancora pronto per ascoltare la sua voce.

Dinaw Mengestu
È nato ad Addis Abeba nel 1978. A due anni si è trasferito negli Stati Uniti con la madre e la sorella, per raggiungere il padre che aveva lasciato l’Etiopia durante gli anni del “Terrore rosso”. Dopo la laurea alla Georgetown University e il master in scrittura creativa alla Columbia University, ha cominciato a scrivere per Rolling Stone (sulla guerra in Darfur) e per altre riviste (tra cui Jane Magazine sul conflitto nel nord dell'Uganda, Harper's e The Wall Street Journal ). Leggere il vento è il suo secondo romanzo. Il primo, Le cose che porta il cielo , ha riscosso un grande successo di critica ed è stato insignito di alcuni tra i premi letterari più prestigiosi degli Stati Uniti e del mondo. Mengestu è stato incluso dal New Yorker list of the twenty best writers under 40.

Paolo Cognetti
degree in mathematics and graduated in scriptwriting at the Civica Scuola di Cinema di Milano, is dedicated to a decade making documentaries on social, political and literary. Passionately to American literature, has in turn decided to become a writer. He made his debut in 2004 in the anthology Air quality (Minimum Fax). Later he published two collections of short stories (success Manual for girls , Bergamo Prize finalist, and A little thing that is going to explode ) and a literary guide to the city of New York, New York è una finestra senza tende . Vive tra Milano, New York e una baita in montagna in cui trascorre alcuni mesi all'anno. Nel 2009 ha vinto il premio Lo Straniero, riconoscimento attribuito dalla rivista Lo Straniero , diretta da Goffredo Fofi, ad artisti, saggisti, operatori, iniziative culturali e sociali di particolare spessore e generosità.

Il Centro di Studi sui Linguaggi delle Identità
Il Centro di Studi sui Linguaggi delle Identità, costituitosi nel 1998 nella Facoltà di Lingue e Letterature straniere dell'Università degli Studi di Bergamo, si propone di indagare i modi in cui la scrittura letteraria, ma anche cinematografica e mediatica, esprime la crisi del soggetto moderno e postmoderno. In questa analisi particolare attenzione viene prestata alle nozioni di "gender" (ovvero di identità sessuata culturalmente costruita) e di differenza.
Il punto di partenza delle indagini del centro è costituito dalle elaborazioni critiche svolte nell'ultimo quarantennio negli Stati Uniti, ma anche nelle altre aree anglofone, luoghi di confronto e di conflitto fra identità multiple e intrecciate: culturali, sessuali, religiose, etniche, razziali e di classe. Ancor più della Gran Bretagna, gli Stati Uniti, per il loro pluralismo costitutivo e per gli incessanti e massicci flussi migratori e immigratori che li percorrono, si sono dimostrati il terreno ideale per il più pieno sviluppo (e talvolta the explosion) of issues related to identity and difference. From These issues have rapidly in schools and universities, which, linked to the dynamics of the marketplace, competition and survival, have long become a social laboratory of the most active and critical, and a cultural point of view strongly significant.
After decades of intense development of specific studies on gender and minority cultures, appears to be taking the need for a cross-reflection that is measured with the different languages \u200b\u200bof different identities, old and new, minority and majority, male and female , dominated and dominant, hegemonic and subordinate, peripheral e centrali, nomadiche e stanziali, nelle loro configurazioni e intersezioni storiche, geografiche, antropologiche, politiche. Di questa esigenza il Centro è pienamente partecipe.
Per quanto riguarda il rapporto fra la situazione culturale italiana e quella di altri paesi, il nostro lavoro parte da esperienze prevalentemente statunitensi, senza volersi però limitare a un ambito disciplinare specialistico, ma anzi rapportandosi ai contesti europei e a quello nazionale. In questo senso consideriamo nostri primi interlocutori i colleghi anglisti, per ovvie ragioni, ma anche i cultori di teoria letteraria e di letterature europee, e fra loro gli italianisti, in quanto studiosi della cultura cui il comitato promotore del Centro appartiene, entro cui opera, and from which we observe American and Anglophone in a dialectical and comparative.

Secretariat
Studies Centre Languages \u200b\u200bof Identity - 214 Office Square
Rosate, 2 24129 Bergamo

Tel 035/2052745 - 035/2052705 - zebra (at) unibg.it

Prof. Valeria Gennero: valeria.gennero (at) unibg.it
Dr. Stefano Asperti: stefano.asperti (at) unibg.it
Prof. Anna De Biasio: anna.de-bias (at) unibg.it

Wednesday, March 9, 2011

Is There A Condom In Between Normal And Magnum?

Anna Vargie

Anna & Me

When in doubt someone beside you,
to how far,
its heat dissipates the fog
all your thoughts.

And just a laugh,
a look in his eyes,
a simple silence
and the days are changing and want to live.

I have a friend,
in the true sense of the word,
a sister unit in time,
heat that warms the soul.

and is a jewel,
something to keep the wrist
or a pendant that can touch the heart,
or a ring that you remember
an Eternal Love.

And time passes,
but it seems like yesterday that we were shooting in the streets
with our backpacks on their shoulders
laughing, smoking and dressing
in the most bizarre.

Even today,
just a word,
a smile, a word, a look
and everything between us is clear, inclusive, transparent.

I have a friend,
that than I can smell her perfume
is in every moment of my life,
in my thoughts, in my projects.

E tutto questo Amaro,
questo Fiele che ci viene addosso,
lo togliamo con un Fazzoletto,
l'una sulle guance dell'altra.

E troviamo ancora il modo di sorridere,
di riflettere, di indire una festa per nulla,
di esserci l'una per l'altra.

Io ho un'Amica.
E mi sento così fortunata e mai sola
che oggi l'ho gridato al Mondo.

I Love You.

Tuesday, March 8, 2011

Have More Army Rangers Or Marines Died

March 8: Back in Training, poor women ...

L' 8 marzo è una data storica , che saremmo tenuti tutti a conoscere, prima di avanzare qualsiasi approccio di tipo "umorale" oppure ideologico alla relativa celebrazione.

Intanto, la Lega e gli Industriali esultino: nonostante la pregnanza dei fatti che l' hanno originata, sacrificio umano compreso, oggi è un normale giorno lavorativo (per chi, meno sfortunato di altri, un lavoro ce l' ha), le produzioni non si fermano ed anzi vivaisti, ristoratori, tenutari di discoteche con spogliarellisti-macho e similari, registrano un positivo trend ascendente di guadagni, almeno per oggi.

Inoltre, abbiamo oggi la piacevolezza di leggere o sentire fior fiore di declamazioni provenienti da "autorevoli" esponenti del genere.

Così la ministra Carfagna per le Pari Opportunità, ci invita a festeggiare questo giorno con l' orgoglio di chi può ben dimostrare che le donne possono arrivare a rivestire importanti ruoli anche in politica , così come lei e le altre colleghe parlamentari indefettibilmente dimostrano.
Ella è la riprova vivente che uscire dai calendari unti o patinati affissi nelle cabine di guida dei Tir, o doversi ridicolizzare semi-nude nel piccolo schermo per la gioia di maschi voyeuristi frustrati, non è più un triste destino inesorabile per il sacrosanto diritto alla sopravvivenza. Si può, si può! Guardate lei, la Minetti, e ancora, ancora, ancora...
Non so, ditemi scettica, sospettosa, acida, nichilista, malfidente, ma la stessa dichiarazione (per quanto, in assoluto, un po' vana e distante anni luce dalla realtà) acquista sfumatura diversa se detta, -poniamo- da una Rosy Bindi oppure invece -sempre poniamo- dalla Carfagna.

Insomma, questione di ... sensibilità, di intuito...
Principio indispensabile di una politica seria è la non-contraddizione, thus ensuring its credibility. A politician, regardless of its kind, has merit Credible, that is not to engage in perpetual contradiction.

***

The same principle mentioned above, then, must be recognized in all areas and social and public place (and with regard to me-but it is not so interesting-even in private ) and then to return to women's issues, I lose a digression, which springs from the memory of a reflection of Dacia Maraini read in a book years ago. And 'the witness of a situation not exactly uncommon, in a' university classroom, in where the teacher, unquestionably appropriate for the 'education because it prepares, carries out his lecture-exciting-and challenging, wearing a very short dress which obviously performs her legs. In the end, since body language is overwhelming compared to any other, the students hardly remember the lesson. This does not mean that the teacher does not have the sacrosanct right to wear what you think (God forbid), but, rather, that everything we do, if he wants to be credible and effective, necessarily subject to the law of non-contradiction, always and in spite of ourselves.

***

between the narrative and the blatant propaganda, then it puts on the reality of the ISTAT data, which testify to the dramatic situation of women's work, especially in the South, thanks to progressive cuts to services and welfare and the lack of a policy of absolute work carefully to issues specific to women.

This is the most squalid of March 8 that I have memory, the most exploited of all, the most shameful.
It 's March 8 which noted, in addition to' well known gap between policy and the real country (even "justice" and processes of the premier ...), the war for women: those of the PDL, extremely compact, against all others.
you know?
La "parità", ora, è davvero raggiunta: arrivate (non importa come) al potere, stiamo diventando stronze come i peggiori degli uomini...


Monday, March 7, 2011

How To Make Truck Bed Carpet Kit

A man laughs and another man cries ...


"...
Un uomo ride e un altro uomo piange. Tutti e due sono uomini; anche quello che ride è stato malato, è malato, eppure egli ride 'perché' l' altro piange. Egli può massacrare, perseguitare, e uno che, nella non speranza, lo vede che ride sui suoi giornali e manifesti di giornali (allusione alle dittature europee del '900 -n.d.r.) , non va con lui che ride ma semmai piange, in the quiet, with 'nothing but crying. Not every man is a man, then. One pursued, and one is persecuted, and mankind is not the whole human race, but that only the persecuted. Kill a man and he will be more human. And so it is a sick man, a hungry, it is more the human race the human race of the dead of hunger.
I asked my mother: "What do you think?"
"What?" My mother said.
And I: "Of all those to whom you make the 'injection'.
And my mother: "I think maybe they can not pay me."
"Go well, "I said." And every day go the same from them, do them the 'injection, and hope it will instead pay you in some way. But what do you think of them? What do you think I am? "
" I hope not, "said my mother." I know that someone can pay me and some do not. I hope not. "
Pure go to everyone," I said. "But what do you think of them?"
"Oh," my mother said. "If I go to one I can go for another "he said." does not cost me anything "
" But what do you think of them? What do you think I am? "I said.
My mother stopped in the middle of the street where we were and I gave him a 'look slightly cross-eyed. He smiled, too, and said: "What strange questions you! What do I think I am? Are poor people with a little 'consumptive and with a little' of malaria ..."
I shook my head. I was doing some strange questions, my mother could see this, yet it gave me strange answers .. I asked,
"Have you ever seen a Chinese person?".
"Sure," my mother said. "I've seen ... They spend two or three necklaces to sell."
"Well," I said, "When you're in front of a Chinese look and see and, in the cold, which has no coat, and the tattered clothes and broken shoes, what do you think of him?"
"Oh, nothing special," my mother replied, "I see many others here, who have no coat for the cold and have her dress torn and broken shoes ..."
"Well," I said. "But he is a Chinese, does not know our language and can not talk to anyone, can not laugh at anyone, it travels in our midst with his necklaces and ties, with its belts, and no bread, no money, and does not sell anything, no hope ... What do you think of him when you see that is so hopeless a poor Chinese? "
"Oh!" My mother answered. "Many others are so I can see that over here ... Poor Sicilian hopeless."
"I know," I said. "But he is Chinese. His face is yellow, has slanted eyes, flat nose, prominent cheekbones and perhaps it stinks. More than all the others he is hopeless. You can not have anything. What do you think of him? "
"Oh!" my mother said. "Many others who are not poor Chinese have the yellow face, a flat nose and maybe they stink. I'm not poor Chinese are poor Sicilians, but they can not have anything."
"But you see," I said. "He is a poor Chinese is located in Sicily, not in China, and can not even talk about the weather with a woman. A poor Sicilian, however, can ...".
"Why can not a poor Chinese?" my mother asked.
"Well," I said. "I imagine that a woman would not give anything to a poor traveler who had a Chinese instead of a Sicilian."
My mother frowned.
"I do not know," he said.
"See?" I exclaimed. "A poor China is poorer than all others. What do you think of him?"
My mother was angry.
"To hell with the Chinese," he said.
And I cried: "Look, He is the poorest of the poor and you lo mandi al diavolo. E quando lo hai mandato al diavolo, non ti sembra che sia più uomo, più genere umano di tutti?"
Mia madre mi guardò sempre stizzita.
"Il cinese?" chiese.
"Il cinese", dissi io. "O anche il povero siciliano che è malato in un letto come questi ai quali fai l' iniezione. Non è più uomo e genere umano, lui?"
"Lui?" disse mia madre.
"Lui", dissi io.
E mia madre chiese: "Più di chi?"
Risposi io: "Più degli altri. Lui che è malato... Soffre".
"Need?" exclaimed my mother. "It 's disease."
"Only?" I said.
"Take away the disease and it is all over," said my mother. "It's nothing ... It 's disease."
Then I asked:
"And when he's hungry and suffering, what is it?".
"Well, it's hungry," my mother said.
"Only?" I said.
"Why not?" said my mother. "From food and everything is gone. And 'hunger."
I shook my head. I could not have strange responses from my mother, I asked yet again:
"And the Chinese?".
My mother, now, did not give me answer, nor strange, strange or not, and shrugged his shoulders. It was right of course: remove the patient's disease, and there will be no more pain, all you feed 'hungry, and there will be pain. But the 'man in what disease? And what is hunger?
not, the 'man hunger, more human? It is no longer the human race? And the Chinese? ... "

(Elio Vittorini, Conversazione in Sicilia, Milano, Simon and Schuster, 1941)

Intellectuals such as those of the Second World War, I think, and elevated the feeling of 'Italian: I feel proud to reread them, and they are grateful. Mentally, I thank you d 'to remember and to have been-through-their pages, that my country, even in the plays and sorrow of the time, housed spirits and similar items. Men. A little 'writers (Vittorini was self-taught, a worker on a construction site and then the printer.
By Montale and Pavese, by '34 he earned his living by translation of Anglo-Saxon writers, contributing to the spread of contemporary American literature: Hemingway, Faulkner , Fitzgerald, Saroyan, ed altri)
, capaci di riflessioni filosofiche, sociologiche, politiche.
Parole simili erano, in quel momento storico, coraggiose e censurate dalla dittatura fascista.

La stessa alienazione spirituale del cinese diseredato di allora, è quella dei disgraziati che sbarcano e sbarcheranno sulle nostre coste; la loro essenza è ancora quella che Vittorini vedeva: un surplus di umanità; la meditazione che viene solleticata è affine: aldilà della soluzione dei problemi pratici e sociali (dare lavoro, sostegno, cure a chi soffre di più) resta, oggi come allora e come sempre, sospesa nell' ignoranza la ragione della fatalità del dolore -legge primordiale dell' esistenza- e, con essa, la totale comprensione dei motivi del nostro esistere.

Sunday, March 6, 2011

Na Dobre I Na Zle 418 Ogladaj Online

Like a Lion

So too, can succeed
Anger,
the pain turns into fire.

inside me changes everything,
my answers are no longer shiny,
avoid people as long as I can.

Why I can smile again,
I smell the end
and I can shoot to the finish line.

This stresses me waiting,
have a caged lion
and I can not even cry.

Perhaps this is retribution
of this life that everybody takes
and asks nothing.

The stillness of my being,
stasis that are forced to endure,
I do not know what it means stop.

But I have to bend my back
and lower his eyes full of anger.
The pain still.

For how long?